1. La responsabilitat i autoritat últimes dels serveis mundials d’OA resideixen en la consciència col·lectiva de tota la nostra Germandat.
  2. Els grups de OA han delegat en la Conferència de Treball de Servei Mundial el manteniment actiu dels nostres serveis mundials; per tant, la Conferència de Treball de Servei Mundial és la veu, l’autoritat i la consciència efectiva de OA com un tot.
  3. El dret de decisió, basat en la confiança, fa possible un lideratge eficaç.
  4. El dret de participació garanteix la igualtat d’oportunitats per a tots en el procés de presa de decisions.
  5. Les persones tenen el dret d’apel·lació i petició per tal de garantir que les seves opinions i les seves queixes personals es tinguin en compte detingudament.
  6. La Conferència de Treball de Servei Mundial ha confiat a la Junta de custodis la responsabilitat principal de l’administració de Menjadors compulsius Anònims (OA).
  7. La Junta de Custodis té drets i responsabilitats legals concedits pels Estatuts de OA, subpart A; els drets i la responsabilitat de la Conferència de Treball de Servei Mundial són concedits per la Tradició i els Estatuts de OA, subpart B.
  8. La Junta de Custodis ha delegat en el seu Comitè Executiu la responsabilitat d’administrar l’Oficina de Servei Mundial de OA.
  9. Servidors capacitats i lleials, juntament amb els mètodes adequats i sensats d’escollir-los, són indispensables per al funcionament eficaç de tots els nivells de servei.
  10. La responsabilitat de l’servei està equilibrada mitjançant una autoritat de servei acuradament definida; per tant, s’evita la duplicació d’esforços.
  11. L’administració de l’Oficina de Servei Mundial per part dels custodis sempre ha de rebre el suport de comitès, executius, personal i assessors de la millor reputació.
  12. El fonament espiritual per al servei de OA garanteix que:
  • (A) Cap comitè o cos de servei de OA ha de ser mai la seu d’una riquesa o un poder perillosos;
  • (B) Suficients fons operatius, més una àmplia reserva, serà el prudent principi econòmic de OA;
  • (C) No s’ha de col·locar mai a cap membre de OA en un lloc d’autoritat per al qual no està qualificat;
  • (D) Totes les decisions importants s’assoliran mitjançant el debat, el vot i, sempre que sigui possible, per una unanimitat substancial;
  • (E) Cap acció de servei es castigarà personalment ni serà una incitació a la polèmica pública; i
  • (F) Cap comitè de servei o junta de serveis d’OA realitzarà mai actes de govern i totes seran sempre democràtiques en pensament i accions democràtics.

Start typing and press Enter to search

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies